w 8 6 5 d 5 0 h 2 3 1 0
p r i c e 2 1 0 , 0 0 0 -
Continue reading "Door - 10" »
w 9 0 0 d 4 0 h 2 0 6 0
p r i c e 2 6 2 , 5 0 0 -
Continue reading "Door - 9" »
w 7 9 0 d 3 5 h 2 1 7 0
p r i c e 1 8 9 , 0 0 0 -
Continue reading "Door - 8" »
w 7 1 0 d 3 0 h 2 3 1 0
p r i c e 3 9 9 , 0 0 0 -
Continue reading "Door - 5" »
w 8 6 0 d 3 5 h 2 1 1 0
p r i c e 2 1 0 , 0 0 0 -
Continue reading "Door - 3" »
w 1 2 6 0 d 4 0 h 1 8 7 0
p r i c e 2 1 0 , 0 0 0 -
Continue reading "Door - 1" »
w 8 9 0 t 4 0 h 2 0 8 5
p r i c e 2 2 0 , 5 0 0 -
ベルギー 1 9 2 0 年頃
Continue reading "D o o r ⅩⅩⅦ" »
w 9 0 0 t 4 5 h 2 0 7 0
p r i c e 1 8 9 , 0 0 0 -
ベルギー 1 9 2 0 年頃
Continue reading "D o o r ⅩⅩⅢ" »
w 8 8 0 t 4 5 h 2 0 6 0
p r i c e 1 5 7 , 5 0 0 -
ベルギー 1 9 2 0 年頃
現状ガラスがありません。
Continue reading "D o o r ⅩⅩⅡ" »
w 1 4 0 0 t 6 0 h 2 4 0 5
p r i c e 2 1 0 , 0 0 0 - [ p a i r ]
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r Ⅳ" »
w 4 4 0 t 4 5 h 2 4 9 0
p r i c e 3 9 , 9 0 0 - [ O n e p i e c e ]
在庫 1枚
Continue reading "D o o r - 5 5 " »
w 4 1 0 t 4 3 h 2 3 5 0
p r i c e 3 9 , 9 0 0 - [ O n e p i e c e ]
在庫 1枚
Continue reading "D o o r - 7 1" »
w 3 8 0 t 4 1 h 2 1 3 0
p r i c e 4 7 , 2 5 0 - [ p a i r ]
Continue reading "D o o r - 7 0" »
w 3 8 5 t 4 0 h 2 1 6 0
p r i c e 5 2 , 5 0 0 - [ p a i r ]
Continue reading "D o o r - 6 7" »
w 3 1 0 t 4 2 h 2 0 7 5
p r i c e 4 7 , 2 5 0 - [ p a i r ]
Continue reading "D o o r - 6 8" »
w 4 8 2 t 5 2 h 2 3 6 0
p r i c e 2 9 , 4 0 0 -
Continue reading "D o o r - 6 3" »
s o l d
w 4 7 0 t 4 2 h 2 4 8 5
p r i c e -
Continue reading "D o o r - 6 1" »
s o l d
w 7 5 5 t 2 0 h 1 7 9 5
p r i c e -
控えめなサイズの扉はフィッティングルームに最適。1900年頃 英
Continue reading "D o o r ⅩⅩⅧ" »
s o l d
w 4 5 0 t 4 0 h 2 8 1 5
p r i c e
Continue reading "D o o r - 5 2" »
s o l d
w 4 3 5 t 4 5 h 3 0 2 0
p r i c e
Continue reading "D o o r - 7 8" »
s o l d
w 4 3 0 t 4 5 h 3 0 3 0
p r i c e
Continue reading "D o o r - 7 7" »
s o l d
w 5 6 0 t 4 0 h 2 5 4 0
p r i c e
Continue reading "D o o r - 5 1" »
s o l d
w 4 1 0 t 4 3 h 2 4 6 0
p r i c e
Continue reading "D o o r - 7 2" »
S o l d
w 9 4 5 t 3 5 h 2 0 4 0
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅩⅠ" »
s o l d
w 4 3 5 t 4 2 h 2 6 2 0
p r i c e -
飾りが抜け落ちているものもあります。お問い合わせください。
Continue reading "D o o r - 7 6" »
s o l d
w 4 9 5 t 4 0 h 2 4 0 0
p r i c e -
Continue reading "D o o r - 5 6" »
s o l d
w 5 8 5 t 3 6 h 2 3 2 5
p r i c e -
Continue reading "D o o r - 6 9" »
s o l d
w 7 2 5 d 5 0 h 2 3 9 0
p r i c e -
Continue reading "d o o r 4528" »
s o l d
w 7 7 5 d 3 5 h 2 2 8 5
Continue reading "d o o r" »
s o l d
w 1 2 3 5 d 3 5 h 2 0 0 0
Continue reading "d o o r " »
S o l d
w 1 1 8 0 d 1 0 0 h 2 3 6 5
p r i c e -
Continue reading "d o o r 4329" »
s o l d
R
w 4 1 5 d 3 0 h 2 0 9 5
L
w 7 8 0 d 3 0 h 2 0 9 5
p r i c e -
Continue reading "Antique door set / France n4536" »
S o l d
w 9 4 0 t 4 0 h 2 0 9 0
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅩⅣ" »
S o l d
w 9 7 5 t 4 0 h 1 9 5 0
p r i c e -
オランダ 1 9 0 0 年頃
Continue reading "D o o r ⅩⅩⅤ" »
s o l d
w 6 2 0 d 6 0 h 2 2 0 0
p r i c e -
Continue reading "Door - 7" »
s o l d
w 8 2 5 d 3 5 h 2 1 9 0
p r i c e -
Continue reading "Door - 4" »
S o l d
w 8 6 5 t 4 0 h 2 1 9 0
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅩ" »
S o l d
w 8 6 5 t 3 5 h 1 9 2 5
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅨ" »
S o l d
w 8 7 0 t 3 5 h 2 0 3 0
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅧ" »
S o l d
w 7 5 5 t 5 5 h 2 0 0 5
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅦ" »
S o l d
w 1 4 2 0 t 3 5 h 2 6 4 0
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅥ" »
S o l d
w 1 4 2 0 t 3 5 h 2 6 5 5
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅤ" »
S o l d
w 7 1 0 t 4 0 h 2 0 2 5
p r i c e -
フランス 1 9 2 0 年頃
Continue reading "D o o r ⅩⅩⅧ" »
S o l d
w 1 4 1 0 t 4 5 h 2 5 0 5
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅣ" »
S o l d
w 1 0 3 0 t 4 5 h 2 5 2 0
p r i c e -
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r ⅩⅢ" »
S o l d
w 1 1 2 5 t 7 5 h 2 5 0 0
p r i c e -
Continue reading "D o o r ⅩⅡ" »
s o l d
w 1 0 5 0 t 4 5 h 2 2 7 0
p r i c e -
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r ⅩⅠ" »
S o l d
w 1 0 1 0 t 5 0 h 2 3 7 5
p r i c e -
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r Ⅹ" »
S o l d
w 1 2 2 0 t 5 0 h 2 3 2 5
p r i c e -
Continue reading "D o o r Ⅸ" »
S o l d
w 1 0 0 0 t 5 0 h 2 3 2 0
p r i c e -
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r Ⅷ" »
S o l d
w 9 1 0 t 5 0 h 2 4 0 5
p r i c e -
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r Ⅶ" »
s o l d
w 1 0 2 0 t 4 5 h 2 2 2 5
p r i c e -
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r Ⅵ" »
S o l d
w 9 6 0 t 4 5 h 2 4 2 0
p r i c e -
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r Ⅴ" »
S o l d
w 9 6 0 t 6 0 h 2 2 4 0
p r i c e -
G e r m a n y
Continue reading "D o o r Ⅰ" »
S o l d
w 1 1 2 0 t 4 0 h 2 3 3 0
p r i c e -
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r Ⅲ" »
s o l d
w 3 9 0 t 4 0 h 2 1 4 0
p r i c e -
Continue reading "D o o r - 5 4" »
S o l d
w 1 1 0 0 t 4 5 h 2 6 7 0
p r i c e -
1 9 世紀中期
Continue reading "D o o r Ⅱ" »
S o l d
w 7 1 5 , 6 8 0 t 5 0 h 1 9 6 0
p r i c e -
I s t a n b u l 1 9 世紀末頃
Continue reading "I r o n d o o r" »